压岁钱用英语怎么说
时间: 11-04 来源:网络
以下是小编给大家整理的压岁钱用英语怎么说的内容,欢迎大家查看。
春节拜年,长辈要给晚辈压岁钱。根据民间的说法,压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。某种程度而言,“压岁钱”是中国特有的词汇,其英文表达至今尚无定论。暂看维基百科相关介绍。
A red envelope or red packet is a monetary gift which is given in Chinese society. The name comes from the red envelope in which the money is contained.
Red envelopes are often presented on social and family occasions such as a wedding reception or a holiday such as Chinese New Year in which context it is also known as yāsuì qián.
“压岁钱”是狭义而言的“红包”(red envelope),因此,“压岁钱”可表达为“red envelope”或“red-envelope money”。或者,罗嗦一点,“压岁钱”也可说成“money given to children as a Lunar New Year gift”。
文章相关推荐
- 我的老师 11-05
- 回味——军训这杯苦咖啡 11-06
- 美丽的大山 11-06
- 中国梦,我的梦――《三国演义》读后感 08-26
- 一件令我难忘的事 11-05
- 怪博士和妙博士读后感 11-10
- 我心中的上林湖 07-18
- 我最喜欢的名著人物 11-06
- 2014,我在想 07-31
- 秋天 11-06
- 生活需要色彩 11-04
- 高考议论文五大妙招 11-04
- 冬雪 11-06
- 纸桥承重实验 11-06
- 晒晒我们班的“牛人” 11-05
- 幸福成长 11-05
- 大自然的故事 09-03
- 老师您辛苦了 11-05