压岁钱用英语怎么说
时间: 11-04 来源:网络
以下是小编给大家整理的压岁钱用英语怎么说的内容,欢迎大家查看。
春节拜年,长辈要给晚辈压岁钱。根据民间的说法,压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。某种程度而言,“压岁钱”是中国特有的词汇,其英文表达至今尚无定论。暂看维基百科相关介绍。
A red envelope or red packet is a monetary gift which is given in Chinese society. The name comes from the red envelope in which the money is contained.
Red envelopes are often presented on social and family occasions such as a wedding reception or a holiday such as Chinese New Year in which context it is also known as yāsuì qián.
“压岁钱”是狭义而言的“红包”(red envelope),因此,“压岁钱”可表达为“red envelope”或“red-envelope money”。或者,罗嗦一点,“压岁钱”也可说成“money given to children as a Lunar New Year gift”。
文章相关推荐
- 未来的宁波 07-18
- 童年趣事 08-27
- 家乡的莲花湖 07-05
- 这一刻让我铭记 11-05
- 一件感动的事 12-05
- 校园之秋 11-05
- 律师祖师爷的历史典故 11-04
- 好书伴我成长 11-10
- 秋 07-26
- 我的房间 07-18
- 幼儿简单关于蔬菜的谜语及答案 11-04
- 棉花糖 09-11
- 校园的四季 11-05
- 读《沙子与石头》有感 08-26
- 甜甜的就是年 11-04
- 关于循序渐进的名人故事 11-04
- 小乌龟 07-05
- 苍蝇的复眼 11-05