快学习吧
查词典
cai的词语
菜英文

菜英文

拼音:cài yīng wén

基本解释


菜英文 -定义

菜英文是指因为大意或无意造成的错误的英文读法或写法给他人造成英文不好的现象。这种状况多出现于大意或由于长久没接触英文而导致出现的低级错误。

产生原因

强调英语教育过度考试取向,导致学生只会写选择题,基本的阅读、作文能力却很低落。

英语教学只是训练学生「反射式」地回答考题,死背文法。甚至有高中,二年级下学期就上完三年的英文课程,整个高三都在考试。这种教学方式,学生或许能应付参考书考题,遇到学测、指考灵活题型就没辄;基本的英语阅读、写作能力更是付之阙如,遑论听、讲英文的能力。若缺少阅读兴趣,英文能力很难进步。

度过了高中沉闷、无聊,甚至痛苦的英语课,不少大学生开始「英文休眠」,一休就是几年,英语能力直直落。

表现

有意无意将英文写法篡改,给人英文不好的印象;自我改造英文的写法或读法,让人不明其意;由于长期未接触英语,导致不会写或不会说英语;

与国家竞争力关系

英文当然是国家竞争力的一环,这点没有疑问,但面对英文,政府们应该摆脱「英文=竞争力」的单向思考。政府应该让人民明白:英文菜,不等于竞争不足。

中式英语

中国式英语分为两种。一种是Chinese English,一种是China English。

其中Chinese English就是Chinglish,是用中式的语法和英式的词汇组合成的,属于语言不规范使用。而China English指的则是中国特有的东西,是允许存在的。比如“饺子、功夫、气功、阴阳”等词,都用音译进入了英文词典。

生活中的Chinglish(中式英语)既是小错误小尴尬,也会令人捧腹大笑。

事例

明星

蔡依林20108月3日发片,新专辑日前也正式定名为《蔡依林vogueing同名专辑》,不料网友挑剔拼法多了“e”,又想扣她“菜英文”的帽子。华纳唱片表示:“这个字是‘vogue’加上‘ing’,强调进行式,是个特别的巧思,不是拼错。”

Jolin从小英文成绩吓吓叫,就读高中时参加“MTV新声卡位战”歌唱比赛,选唱Whitney Houston的《Greatest Love of All》获冠军,发音还让不少人误以为她刚从国外返台,之后她更以第1名的成绩甄试进入辅大外文系。

不过进演艺圈后,“外文系”背景反而让她常挨轰,之前她出版英文书,将“劈腿”翻为“have/has the third person”,就曾被挑剔是台式英文。

设施

一期航厦改建工程由“交通部民用航空局机场扩建工程处”负责,中华工程承包;为美化施工围篱,中华工程挂上台湾门户新意象的大型形象广告布条海报,印有知名景点日月潭、斜张桥及平溪等;因为机场是门面,广告布条海报除了中文,还有英文翻译。

不过,有网友与民众发现广告布条海报中竟出现一堆“菜英文”。网友指出,最离谱的是日月潭“SunMoon Lake”竟翻成“Sun Moom Lake”,网友还戏谑地说“难道是山寨湖?”

至于斜张桥之美“The Beauty of XiezhangBridge”的of也不见了,网友说“太扯了,台湾门面脸丢光了!”

进出机场的旅客也说,这样的翻译太不专业;一群香港旅客看了更是哈哈大笑,说这样的翻译真的很怪,特别是“Moom”,大家都看不懂。

桃园机场公司接获投诉,立即通知扩工处及中华工程,中华工程人员2011年2月9日下午带着黑色胶带将“m”贴掉一边,变成“n”;至于其他翻译错误,将在近日内更正改进。