涕零如雨
典故出处
《诗经·小雅·小明》:“念彼共人,涕零如雨。”
英文翻译
be in a flood of tears <One's tears fall like rain.>
成语资料
成语解释:涕零:流泪。眼泪象雨水一样往下淌。形容思念的感情极深。
常用程度:常用
感情色彩:褒义词
语法用法:作谓语、定语;形容人的感情
成语结构:主谓式
产生年代:古代
《诗经·小雅·小明》:“念彼共人,涕零如雨。”
be in a flood of tears <One's tears fall like rain.>
成语解释:涕零:流泪。眼泪象雨水一样往下淌。形容思念的感情极深。
常用程度:常用
感情色彩:褒义词
语法用法:作谓语、定语;形容人的感情
成语结构:主谓式
产生年代:古代