劈风斩浪
典故出处
《人民日报》1976.6.25:“在西沙保卫战中,一批刚刚穿上海军服的青年战士,驾着战舰,劈风斩浪,无所畏惧地同敌舰格斗,为保卫祖国的宝岛立下了不朽的功勋。”
英文翻译
cleave through the waves
成语资料
成语解释:指冲破风浪。
成语举例:霍达《穆斯林的葬礼》第三章:“注视着甲板上劈风斩浪的一个个人物。”
常用程度:常用
感情色彩:褒义词
语法用法:作谓语、状语、定语;指克服困难
成语结构:联合式
产生年代:现代
《人民日报》1976.6.25:“在西沙保卫战中,一批刚刚穿上海军服的青年战士,驾着战舰,劈风斩浪,无所畏惧地同敌舰格斗,为保卫祖国的宝岛立下了不朽的功勋。”
cleave through the waves
成语解释:指冲破风浪。
成语举例:霍达《穆斯林的葬礼》第三章:“注视着甲板上劈风斩浪的一个个人物。”
常用程度:常用
感情色彩:褒义词
语法用法:作谓语、状语、定语;指克服困难
成语结构:联合式
产生年代:现代