满城风雨
典故出处
宋·潘大林《题壁》诗:“满城风雨近重阳。”
英文翻译
become the talk of the town
成语资料
成语解释:城里到处刮风下雨。原形容重阳节前的雨景。后比喻某一事件传播很广,到处议论纷纷。
成语举例:为什么倒弄得闹闹攘攘,满城风雨的呢?(鲁迅《花边文学 零食》)
常用程度:常用
感情色彩:褒义词
语法用法:作谓语、定语、状语;由于坏事
成语结构:偏正式
产生年代:古代
成语辨析:满城风雨和“众说纷纭”;都可形容议论很多。但满城风雨是由于事件本身的出奇或重要;引起轰动;使人们议论纷纷;“众说纷纭”仅指某一事件议论得多而杂;不一定是重大或出奇的事;而且在程度上也不及满城风雨重。
成语谜面:清宫禁地无晴日
成语故事
宋代黄州有位诗人潘大临,勤奋好学,家境贫寒,曾写过不少好诗。
有一年秋天,他的好友来信问他:“最近有新诗吗?”潘大临回信说:“秋天的景物,件件都可以写出好的诗句来。昨天我正靠在床铺上闭目养神,听著窗外吹打树林的风雨声,我起身在墙上写道:‘满城风雨近重阳’。这时,催交租税的人忽然闯了进来,使我的诗兴一扫而光,无法再继续写下去了。现在我只有这一句寄给你。”。