花言巧语
典故出处
宋·朱熹《朱子语类·论语三》:“‘巧言’即今所谓花言巧语,如今世举子弄笔端做文字者是也。”
英文翻译
deceiving words
成语资料
成语解释:原指铺张修饰、内容空泛的言语或文辞。后多指用来骗人的虚伪动听的话。
成语举例:我以为法律上的许多罪名,都是花言巧语,只有一语以包括之,曰:可恶罪。(鲁迅《而已集 可恶罪》)
常用程度:常用
感情色彩:贬义词
语法用法:作主语、谓语、状语;含贬义
成语结构:联合式
产生年代:古代
成语正音:语,不能读作“yù”。
成语辨形:花,不能写作“华”。
成语辨析:花言巧语和“甜言蜜语”;都可表示用动听的话骗人。但花言巧语着重于“花”;可以迷惑人;“甜言蜜语”着重于“甜”;由于动听而使人迷惑。
成语谜面:彩云;漂亮话
歇后语:说得口吐莲花现;骗得麻雀下地来
成语故事
张生喜欢莺莺,他写一封情书托莺莺的丫鬟红娘偷偷带给莺莺。莺莺假装生气给张生回信,实际是暗中约他月下偷偷私会。红娘看出其中的破绽,故意装作不愿送信。崔莺莺只好花言巧语骗红娘给她送信。