安居乐业
典故出处
《老子》第八十章:“民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”《汉书·货殖列传》“各安其居而乐其业,甘其食而美其服。”
英文翻译
enjoy a good and prosperous life
成语资料
成语解释:安:安定;乐:喜爱,愉快;业:职业。指安定愉快地生活和劳动。
成语举例:反动军阀的残暴统治,使广大人民无法安居乐业,只能四处逃亡。
常用程度:常用
感情色彩:褒义词
语法用法:作谓语、定语;中性,褒义,形容工作生活都很好
成语结构:联合式
产生年代:古代
成语正音:乐,不能读作“yuè”。
成语辨形:乐业,不能写作“落叶”。
成语辨析:“安”在此处不作动词;而当形容词用。
成语谜面:家有喜事;甘当专职作曲家
成语故事
春秋时,有一位著名的哲学家和思想,他姓李,名耳,字 聃。据说他刚生下来的时候,就是一个白头发。白胡子的小老头儿; 所以人们称他“老子”;还说他是在一棵李树下出世的,所以姓李;又 因为他耳朵长得特别大,所以名“耳”。其实,老子是人们对他的尊 称。 老于对当时的现实不满,并反对当时社会上出现的革新浪潮, 想走回头路。他怀恋着远古的原始社会,认为物质的进步和文化的 发展毁坏了人民的淳朴,给人们带来了痛苦,所以渴望出现“小国寡 民”的理想社会。 老于是这样描绘他所设想的“小国寡民”社会的: 国家很小,人民稀少。即使有许许多多的器具,也不去使用它 们。不要让人民用生命去冒险,也不向远处迁移,即使有车辆和船 只,也无人去乘坐它们,即使有兵器装备,也无处去使用它们。要使 人民重新使用古代结绳记事的方法,吃得很香甜,穿得很舒服,住得 很安适,满足于原有的风俗习惯。邻近各国互相望得见。鸡鸣狗叫互 相听得见,但是人们直到老死,也不互相往来。